Setka42.ru

Сетка №42
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

12 крылатых выражений, значение которых известно не всем

Заимствованное во французский язык, слово превратилось во французское «сап» и получило значение «земляных, окопных и подкопных работ», от этого слова также возникло слово «сапёр».

В русском языке слово «сапа» и выражение «тихая сапа» означало работы, которые ведутся с особой осторожностью, без шума, для того, чтобы подобраться к противнику незаметно, в полной тайне.

После широкого распространения выражение получило значение: осторожно, в глубокой тайне и не спеша (например, «Так он тихой сапой всю еду с кухни перетаскает!»).

Тамешивари

Это искусство пришло к нам с Японии, является одним из разделов карате. Тамешивари – раздел боевого искусства, направленный на разбивание различных твердых предметов. Он не является основным, но очень важен при укреплении кулака, локтей, ног и других ударных частей тела. Длительное практикование этого искусства, – укрепит ваши мышцы, закалит тело, увеличит силу и точность удара.

Как правильно разбить кирпич кулаком используя эту технику. Для этого, адепты бьют по различным твердым поверхностям, для укрепления костяшек и кисти. Берут для набивки, специально изготовленные, деревянные куклы, человеческого роста. Каждый день, работая на этих снарядах, укрепляются пальцы, костяшки, локти. При ударе, необходимо задействовать всю массу тела, для этого нужно его отработать в воздухе, без использования каких либо предметов. Когда ученик освоил и наработал учебную часть, ему можно переходить к практике.

Очень важно дыхание и крик во время удара. Размеренный вдох и выдох, помогает человеку, настроится и собраться для будущего удара. Во время нанесения, человек должен издавать громкий крик, считается с ним, высвобождается энергия и она участвует в пробитии. Он помогает сконцентрироваться и заглушить свой страх, который мгновенно появляется, когда костяшка приближается к твёрдой поверхности. С криком, у человека вырабатывается огромное количество адреналина и он уже не думает, о том что может травмироваться. Разбивать кирпич нужно с первого раза, иначе можно получить увечье.

В тамешивари есть свои секреты, как разбить кирпич кулаком. Для этого ученик должен сделать в голове голограмму – разбиваемый предмет есть, но в то же время его нет, или что этот удар, будет последним в его жизни. Эти тонкости, помогают расслабить сознание, у человека пропадает страх, что он не пробьёт, и его конечность пострадает.

Читайте так же:
Чем отличается керамический кирпич от печного

Эволюция жаргона

Вообще, жаргон был придуман в местах лишения свободы, а точнее, еще на каторге в дореволюционной России, с тем, чтобы надзиратели не могли понять, о чем говорят заключенные. Со временем, конечно же, надзиратели узнавали значение тех или иных слов и словосочетаний, но и тюремные лингвисты без дела не сидели. Менялись слова, прибаутки и присказки, но их значения оставались прежними. В плане смыслов ничего не поменялось с дореволюционных времен — но формы очень изменчивы. Бывает, что прежние значения уступают место новым, а бывает, что они существуют параллельно, поэтому жаргон не просто изучать.

Заур Зугумов

Вот лишь несколько примеров. Скажем, слово «заарканить» — сделать кого-то подвластным себе, извлекая из этого пользу. Это происходит, к примеру, когда человека шантажируют, или узнав о его слабостях, умело играют на них. Термин «заарканить» употреблялся с дореволюционных времен и где-то до середины ХХ века по всему СССР. Позже ему на смену пришло менее цензурное словосочетание, которое я приводить не буду.

«Заарканить его не было проблем, ведь я знал всю его подноготную».

Другой пример — «завали жало», то есть заткнись, перестань трепаться. Так говорят человеку, который уже не раз говорил лишнее, точнее, проявлял некомпетентность при разговорах на воровскую тему. Это словосочетание также употреблялось с дореволюционных времен и примерно до середины ХХ века по всему Союзу, пока ему на смену не пришло другое — «за метлой следи».

«Завали жало, щенок, дай послушать сведущих людей».

«Закоцать стиры» — произвести над стирами (лагерный вариант карт) ряд операций, в том числе и нанесение крапа (меток) под какую-либо определенную игру, к примеру, под «очко». Употреблялось примерно с начала 30-х до середины 60-х годов XX века на всей территории СССР, в основном в местах лишения свободы. Позже было заменено словосочетанием «зарядить пулемет».

«Чтобы закоцать стиры по уму, нужно не один день провести за решеткой».

Читайте так же:
Разгрузка кирпича вилочным погрузчиком

Как узнать, кто сделал подклад

Итак, вы нашли источник несчастий. Главный вопрос сейчас – как узнать, кто сделал подклад в доме или офисе?

Способы ниже помогут найти ответ.

  • Увидеть обидчика во сне или услышать его имя. Расслабьтесь и постарайтесь ни о чем не думать. Ложитесь спать и прочитайте заговор:

«Иду я рядами, гляжу я глазами. Среди рядов светлых есть святой Самсон. Именем Бога, вечного и живого, говорю я святое слово: святой Самсон, яви мне вещий сон. Пусть мне святой Самсон врага моего укажет, через сон вещий лицо мне его покажет. Живая и пресвятая Троица, помоги, Господи Иисус Христос, сон мой благослови. Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Ныне и присно, и во веки веков. Аминь.»

  • Обряд с хлебом. Купите любую буханку и положите её дома на стол напротив зеркала. Проговорите три раза: «Хлеб на этот стол положу – врага своего ко столу позову». Кроме буханки, стол должен быть пустым. Не трогайте и не перемещайте хлеб 9 дней, после чего поставьте на поминальный столик в храме. В этот день обидчик должен прийти к вам под любым предлогом.
  • Заговор на кладбищенский гвоздь. Этот радикальный способ подойдёт только при сильном подкладе. На кладбище найдите старый гвоздь, он должен быть бесхозным, а не частью креста. Брать голыми руками предмет нельзя, используйте тряпку или бумагу. Найденный гвоздь вбейте в косяк двери так, чтобы никто до него не касался, и прочтите заговор: «Пусть враг мой через три дня придёт, а ежели не придёт – через три года умрёт. Кладбище, гроб, гвоздь. Жду тебя, званный гость».

Способы выше ответят на главный вопрос: «Как понять, кто сделал подклад?».

Читайте тут как избавиться от порчи и сглаза.

ПЕСНЮ «ПО ТУНДРЕ, ПО ЖЕЛЕЗНОЙ ДОРОГЕ» НАПИСАЛ НЕ ГРИГОРИЙ ШУРМАК

Текст: Фима Жиганец •Фото: novayagazeta.ru, wikipedia.org
12.12.2019 • 22:19 601Заначить в избранное0Ушлые любители чужой славы используют любую возможность, чтобы накрутить лапши на наши развесистые уши. Напишут в википедии, мол, я автор народной, блатной и хороводной песенки, да и ну гонорары получать. Давайте разберемся с одним таким задушевником

Недавно «Нахаловка» опубликовала очерк о том, как евангельские христиане-баптисты переделали знаменитую лагерную песню «По тундре, по железной дороге» на свой лад и изменили маршрут поезда «Воркута-Ленинград» на «Барнаул-Воркута». Но случилась маленькая непонятка: представляя материал, редакторы вставили замечание о том, что знаменитую песню о двух зэках, бежавших от погони, написал Григорий Шурмак. И тут взыграла душа Фимы Жиганца! Поскольку никак не мог он согласиться с этим утверждением. Даже несмотря на то, что его «расшарила» по всему интернету знаменитая Википедия. Григорию Шурмаку нахаловцы дали полный отлуп, а Фима обещал позже растолковать, что к чему на самом деле. То есть эту сову прояснить, как говорил булгаковский Шарик в «Собачьем сердце».

Читайте так же:
Славянский кирпич милан руст

Источник: 2005.novayagazeta.ru
Пацан сказал – пацан сделал…

Григорий Шурмак как «формальный автор»

Но прежде чем перейти к нашему детективному расследованию, напомним текст знаменитой песни:

Это было весною, зеленеющим маем,
Когда тундра проснулась, развернулась ковром;
Мы бежали с тобою, замочив вертухая,
Мы бежали из зоны — покати нас шаром!

По тундре, по железной дороге,
Где мчится скорый «Воркута-Ленинград»,
Мы бежали с тобою, опасаясь погони,
Чтобы нас не догнал автоматный заряд!

Лебединые стаи нам навстречу летели,
Нам на юг, им на север — каждый хочет в свой дом.
Эта тундра без края, эти редкие ели,
Этот день бесконечный, ног не чуя, бредем.

Дождик капал на рыла и на дула наганов,
Лай овчарок все ближе, автоматы стучат;
Я тебя не увижу, моя родная мама —
Вохра нас окружила, «руки в гору!» кричат.

В дохлом северном небе ворон кружит и карчет,
Не бывать нам на воле, жизнь прожита зазря;
Мать-старушка узнает и тихонько заплачет:
У всех дети как дети, а ее — в лагерях!

Поздно ночью затихнет наш барак после шмона,
Мирно спит у параши доходяга-марксист;
Предо мной, как икона, запретная зона,
А на вышке маячит очумелый чекист.

«По тундре» относится к числу самых популярных произведений лагерного песенного фольклора. С этой популярностью, наверное, не сравнится ни знаменитый «Ванинский порт», ни «Идут на Север этапы новые», ни «Спецэтап». «По тундре» давно уже вышла за границы жанра и стала народной. Впрочем, немало так называемых блатных песен советские люди узнавали еще в раннем детстве или отрочестве, особенно в пионерских лагерях. Как в популярном анекдоте времен СССР, передающем диалог в электричке октябренка и бывшего зэка:

Читайте так же:
Размер стандартного кирпича облицовочного красного

– Куда едешь, пацан?
– Домой.
– И я домой. А откуда?
– Из лагеря.
– И я из лагеря! А к кому?
– К бабе.
– И я к бабе! А к чьей?
– К своей.
– А я – к чужой.

Конечно, не все знакомились с блатным музыкальным творчеством в пионерском возрасте. Скажем, песню «По тундре» я узнал в начале 1970-х, лет в 16-17. Точно помню, что любил ее напевать, будучи студентом, на сельхозработах в колхозе (1973 год). Однако текст, который я пел, состоял лишь из двух куплетов и припева.

Следует отметить, что по количеству вариаций «По тундре» может поспорить и с «Муркой», и с «Гопом», и с «Молдаванкой», и с другими образчиками блатной классики. Я привел выше текст из популярного музыкального альбома Андрея Макаревича и Алексея Козлова «Блатные пионерские» (1996), лишь добавив две завершающие строки припева. В сборнике припев ограничивался двумя строками – «По тундре, по железной дороге, / Где мчится скорый «Воркута-Ленинград». Но я решил сохранить «классический» вариант.

Замечу: скорее всего, вариант, представленный нахаловцам, подвергся художественной обработке Андрея Макаревича. На мой взгляд, она удачная, хотя приходилось сталкиваться с мнениями, что эта версия слишком «литературная», отшлифованная, в результате чего она теряет энергетику, эмоциональную насыщенность. Ну, на вкус и цвет товарищей нет.

А можно ли из всего богатства и разнообразия вариантов «Тундры» выделить первооснову, корень, от которого пошли многочисленные побеги (и в прямом и в переносном смысле слова, поскольку песня повествует именно о побеге из лагеря)? В настоящее время ответ на этот вопрос вроде бы найден. По крайней мере, его никто еще не подвергал сомнению. Пожалуй, я буду первым.

Читайте так же:
Чем выше теплопроводность кирпича

Итак, автором первоначального варианта песни сегодня называют писателя и поэта Григория Михайловича Шурмака (1925-2007). Если верить Википедии (статья «По тундре (песня)»): «Существует много вариаций текста, но авторские права на эту песню зарегистрированы в РАО на имя Григория Шурмака – он получает авторские вознаграждения за ее издания».Правда, Википедия делает оговорку: «Автор: формально (выделено мною. – А.С.) Шурмак, Григорий Михайлович».

Стихотворение Шурмака «Побег» состоит из двух строф и припева:

Это было весной, одуряющим маем,
Когда тундра проснулась и оделась в ковер.
Снег, как наши надежды на удачу, все таял…
Это чувствовать может только загнанный вор.

Слезы брызнут на руку иль ручку нагана,
Там вдали ждет спасенье – золотая тайга.
Мы пробьемся тайгою, моя бедная мама,
И тогда твое слово – мне священный наказ!

По тундре, по железной дороге,
Где мчится курьерский «Воркута – Ленинград»,
Мы бежали с тобой, ожидая тревоги,
Ожидая погони и криков солдат.

Немного о Григории Шурмаке. Родился в Киеве 28 мая 1925 года. Учился в средней школе № 44. Вместе с будущими поэтами Лазарем Шерешевским и Наумом Коржавиным занимался в литературной студии при газете «Киевский пионер» (некоторые источники ошибочно именуют ее «Юный пионер»). Студией руководила Ариадна Громова, позднее – известная московская писательница, признанный автор советской фантастики. Судию в конце концов закрыли за «вольнодумство». В 1940 году Гришу исключили из комсомола за критическое выступление на школьном собрании (по версии Шурмака, за «нехорошее» стихотворение о Сталине), а Шерешевского и Коржавина перевели в другую школу (по воспоминаниям Коржавина, из-за конфликта с директором). Позднее Лазарь и Наум не миновали сталинских мест лишения свободы —

ПОЛНОСТЬЮ ЧИТАТЬ ЗДЕСЬ —

Wikipedia ответит за базар, или кто у кого стащил культовый гимн зэков | НАХАЛОВКА

Wikipedia ответит за базар, или кто у кого стащил культовый гимн зэков | НАХАЛОВКА

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector